Archives |

Colloque 2009 - Dialogues polyglottes avec l’au-delà.

Journée d’étude organisée par M. A. Polo de Beaulieu (avec le soutien de l’ANR - Programme [2006-2010] « Une culture du Livre dans une société d’illettrés. Parler, figurer, écrire dans l’Europe médiévale »).

INHA
2, rue Vivienne. F. - 75002 Paris.
Salle Mariette
24 Juin 2009, 9h00 - 18h30.

Programme

  • 9h 00 Accueil des participants.

Du latin au vernaculaire

  • 9h30 : Jean-Claude Schmitt (EHESS, GAHOM),  Les dialogues avec les revenants, fortune d’une forme narrative spécifique.

  • 9h50 : Marie Anne Polo de Beaulieu (CNRS-GAHOM), Le De Spiritu Guidonis dans tous ses états.

  • 10h10 : Myriam White-Le Goff (Université d’Artois), Les traductions en ancien français des voyages dans l’au-delà.

  • 10h35 : Discussion.

11h00 -11h20 : Pause café.

Réception du De Spiritu Guidonis  en pays de langues romanes

  • 11h20 : Myriam White-Le Goff (Université d’Artois), Les traductions en ancien français du De Spiritu Guidonis (vers et prose).

  • 11h45 : Curt Wittlin (Université de Saskatchewan), Une traduction en catalan du De Spiritu Guidonis (sous réserve).

  • 12h00 : Elisa Brilli et M. A. Polo de Beaulieu (CNRS-GAHOM), Une traduction en toscan du De Spiritu Guidonis.

  • 12h15: Discussion.

12h30 – 14h00 : Buffet.

Réception du De Spiritu Guidonis dans l’aire anglo-saxonne

  • 14h00 : Katherine Zieman (Université de Notre-Dame, USA), The Gast of Gy and the devotional culture of North Yorkshire.

  • 14h30 : Christian Ghattas (Université de Berlin), Les traductions en haut allemand du De Spiritu Guidonis.

  • 15h00 : Tjamke Snijders (Université de Gand), Les traductions en ancien néerlandais du De Spiritu Guidonis.

Réception du De Spiritu Guidonis dans les pays celtiques

  • 15h30 : Caitríona Ó Dochartaigh (Université de Cork), Réception du De Spiritu Guidonis en Irlande.

  • 16h00 : Pierre-Yves Lambert (CNRS-EPHE, Paris), Les traductions galloises du De Spiritu Guidonis.

  • 16h30 : Discussion.

16h30-17h00 : Pause café.

Réception du De Spiritu Guidonis en Scandinavie

  • 17h00 : Jean-Marie Maillefer (Université Paris I-Sorbonne), Les traductions en danois et en suédois du De Spiritu Guidonis (sous réserve).

  • 17h30 : Discussion.

  • 18h00 : Discussion finale : Quels choix éditoriaux pour un texte multilingue ?

EHESS
CNRS

flux rss  Les actualités

Recherche :

2, rue Vivienne, 75002 Paris

Tél.  (33) 01.47.03.84.36
Fax (33) 01.47.03.84.39.